Please turn on JS to navigate this website

Helena Hladilová

The Mountain that Saw the Elephant

€ 18

Copy link
Link copied!

Edited by ARTECO (Beatrice Zanelli, Cecilia Mainardi) e CRIPTA747 (Alexandro Tripodi, Elisa Troiano, Camilla Zennaro)
Published in the occasion of the exhibition Helena Hladilová. The Mountain that Saw the Elephant
29 April - 24 September 2023
Curated by ARTECO (Beatrice Zanelli, Cecilia Mainardi) e CRIPTA747 (Alexandro Tripodi, Elisa Troiano, Camilla Zennaro)
Pinacoteca G. A. Levis
Book design Studio Grand Hotel

128 pp.
14,5 x 23 cm
ita/eng

2024
ISBN 979-12-81790-04-9

In late 2022, Helena Hladilová was invited to a research-based residency promoted by Pinacoteca G.A. Lev is and curated by ARTECO and CRIPTA 747, to realise a project that dialogues with the territory of the Susa Valley. Interested in the world of handicrafts, from weaving techniques to stone cutting, Hladilová has approached the traditions of popular folklore and the intangible narratives - through history - hand down legends and mythologies.

Viaindustriae

VIAINDUSTRIAE

Via Delle Industrie, 9
Foligno, PG
Italia

CONTATTI

info@viaindustriae.it

DISTRIBUTION

International: Idea Books
Italy: Libro Co

Viaindustriae is a cultural association and publishing house based in Foligno, PG, Italy. Founded in 2005, it promotes projects and artistic research ranging from museum exhibitions, site-specific installations, public actions, artist residencies and publications in various formats. In the last ten years, the publishing activity has consolidated to become the association's main field of action. Viaindustriae publishes artists' books, experimental research books, territorial studies, exhibition catalogues, monographic catalogues - among other forms of publishing - using publishing practice as a generative tool for artistic experimentation. The books have different formats that do not follow the standards of a canonical publishing practice but rather the needs and specificities of each project. Viaindustriae sees the publishing practice as an act of translation that requires a transformation of the art or visual work into a new form, where the work itself develops new possibilities and meanings; this is why each book becomes an autonomous platform and not just an opportunity to transfer content.